Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1592 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich verschulden U قرض بالا آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Den Verkäufer trifft ein Verschulden. U اشتباه از [تقصیر] فروشنده است.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verlagern U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich abspielen U توسعه دادن
sich bemühen U کوشش کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U رخ دادن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich ereignen U توسعه دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich vermischen U افشاندن
sich vermischen U پراکنده شدن
sich vermischen U پخش شدن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereifern U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich aufregen U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich ereifern U خشمگین شدن
sich aufhalten U توقف کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich entkleiden U لخت شدن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verwandeln [in] U تبدیل کردن [به]
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich verwandeln U انتقال دادن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich verschieben U تعویض کردن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich verlieren U ناپدید شدن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich verloben U عقد کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verlieren U پیدا نبودن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich freuen U شادی کردن
sich vollziehen U رخ دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U واقع شدن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich entfernen U دور شدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich setzen U نشستن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich vorkommen U احساس کردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich streiten U دعوا کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich einbilden U فرض کردن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich erleichtern U ادرار کردن [اصطلاح رسمی]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
sich abtrocknen U خود را باحوله خشک کردن
sich ausbreiten U پهن شدن [سرتاسر]
sich beteiligen U شرکت کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com